Ülünk a vonaton - és kész!
Ezt így mondjuk németül:
Wir sitzen im Zug - so ist es halt!
Ha mindez régebben történt, és ültünk a vonaton - elbeszélőmúltban:
Wir saßen im Zug.
Befejezett jelenben:
Wir haben im Zug gesessen.
Ha ülünk a vonaton és valaki mellénk ül:
Wir sitzen im Zug und jemand setzt sich neben uns.
Ha ültünk a vonaton és valaki mellénk ült:
Wir saßen im Zug und jemand hat sich neben uns gesetzt.
Tehát: ülni - sitzen leülni - sich setzen
Érdekesség: Ausztriában és a délnémet területeken a befejezett formát nem 'haben'-nel hanem 'sein'- nal képzik: ich bin im Zug gesessen. A 'haben'-nel képzett forma azt jelenti, hogy valaki 'ült' a börtönben.
Ülünk a vonaton - és kész!
2011.05.29. 13:20 nemettanarszegeden
Szólj hozzá!
Címkék: német setzen sitzen
A bejegyzés trackback címe:
https://nemettanarszeged.blog.hu/api/trackback/id/tr172940743
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Nincsenek hozzászólások.